Analyzing and Evaluating Films
as Works of Art
Part 3
of a 3-part series (read
part 1 or part 2)
Copyright (c) 2006 Dianne Durante
Before I discuss standards for judging films
esthetically, as promised in last month's column ("Best
Picture - Says Who?", one reminder. Esthetic standards aren't the
only ones by which a film can or should be judged. Quite a lot of
viewers look at the moral and political implications of the Best Picture
nominees rather than at artistic quality, or begin by eliminating films
based on gut reactions. To me, however, a Best Picture nomination
implies a certain level of esthetic quality. Only after you eliminate
artistically inept efforts do other considerations come into play.
The purpose of a film
To evaluate a film as art requires knowing the
purpose of a film, and then judging how well the basic elements of the
film work together to achieve that end.
What does a film do? It tells the viewer that a
certain issue, event, emotion or principle is worth thinking about and
perhaps fighting for or against: love, hate, courage, the Civil War, the
individual vs. the state, and so on. Director Sidney Lumet says the
theme is the first thing he identifies when he starts to work on a film:
"The theme (the what of the movie) is going to determine the
style (the how of the movie)." (Making
Movies, p. 10).
Evaluating a film esthetically means looking at
the "how" of the movie. Do all its elements work together to convey the
theme? There may be subplots, plot twists, flashbacks and dream
sequences, but once you've watched the end of the film, you should be
able to analyze how every gesture, every line of dialogue, every costume
and every camera angle contributed to the theme. To put it negatively,
nothing should be inexplicable or pointless, and nothing should be
confusing unless (as in many mysteries or thrillers) confusion is
necessary at a certain point in the plot development.
Analyzing vs. reviewing
Analyzing a film is much more time-consuming than
writing a review. A reviewer aims to tell potential viewers whether a
film's worth seeing. At minimum, he should give the plot-theme or
premise of the story - a brief statement of the main characters and
conflict. (See my
Chronicles of Narnia review). If the film has noteworthy
acting, special effects, music, and so on, the reviewer should mention
them. His one inviolable rule must be never to ruin a potential
movie-goer's enjoyment by revealing the ending. Most reviewers see a
movie only once, and that's usually adequate.
Analysis, on the other hand, is the study of how
all the elements in a film combine to reveal the theme. You can't
analyze a film without discussing the ending, because the ending is a
crucial part of the plot, and the plot is what reveals the theme.
Analysis requires that you watch a film several times: once for first
impressions of the plot, mood and theme, and at least once more to study
the means by which the theme was conveyed. First content, then style;
first the what, then the how.
Analysis: structure
Without a system for analysis, you risk ignoring
subtle but important elements. On the other hand, if the system is too
complicated you won't be able to remember and apply it. The method
outlined in this column is based on the stages of making a film:
·
Pre-production, including script and production design
·
Production, including acting and camera work
·
Post-production, including editing and audio
As in all analysis (be it of sculptures, stocks
or computer failures), the most difficult task is not finding the
answers but finding the right questions. I hope to delve into this more
deeply in a future essay. For this column I've chosen instead to compare
a short exchange from two film versions of the same story, in order to
show how minor details can change a viewer's interpretation. (By my
count, I've looked at each of these scenes nine times over the past two
weeks. For most of us non-professionals, only crucial scenes in our most
beloved films merit this kind of attention.)
Pre-production:
before the camera rolls
1. The script
The script is the most fundamental element of a
film. By rights it should have the longest discussion in this column.
However, a script is a subcategory of literature, and can be analyzed
according to the same principles: theme, plot, characterization, style.
(See Ayn Rand, "Basic Principles of Literature,"
The Romantic Manifesto.) The bottom line is that in a film, as in a
well-constructed novel, every scene and every line of dialogue must
advance the plot (hence show the theme) either by action or by revealing
motivation.
Let's see how that's accomplished in two versions
of one brief exchange in Cyrano de Bergerac, in the films
starring Jose Ferrer (1950) and Gerard Depardieu (1990). The 1990
version is
in French with subtitles. The 1950 version uses
Brian Hooker's accurate and evocative translation.
In Rostand's 1897 play, this 36-line exchange in
Act V, scene 4 is a turning point. Cyrano reads aloud a farewell letter
he wrote to his beloved Roxane fourteen years ago, on behalf of handsome
but empty-headed Christian, whom Roxane believed she loved. Roxane found
the letter in the pocket of the dying Christian and treasures it as
Christian's final words. When Cyrano reads the letter, Roxane finally
realizes that it was Cyrano's words and soul she fell in love with years
ago. Cyrano attempts to deny that he loves Roxane and that he once spoke
and wrote for Christian. When he finally admits it, he justifies his
silence after Christian's death on the grounds that although the tears
on the letter were his own, the blood was Christian's. At this point
Cyrano's friend LeBret rushes in to tell Roxane that Cyrano is mortally
wounded.
In the 1950 and 1990 film versions, this exchange
takes about 2.5 minutes. What did the screenwriters do to Rostand's
original?
Script of the 1950 version
The 1950 script includes all but one of Rostand's
lines, as translated by Hooker. Missing is Roxane's "How many things
have died … and are newborn!" Elsewhere only half a dozen minor
alterations are made - so slight that they might merely be chance
variations by the actors.
Script of the 1990 version
The 1990 script cuts two lines in which Roxane
expresses amazement that Cyrano has pretended to be merely a friend for
fourteen years. It adds a poignant three words just after Roxane asks
Cyrano how he can be reading the letter, since "Il fait nuit" ("Night is
falling"). Cyrano repeats, "Il fait nuit," which has a much deeper
significance for us than for Roxane, since we know Cyrano is dying.
The use of Rostand's original lines is a major
asset in the 1990 version - like all great poetry, the original is
infinitely better than any translation. Alas, most Americans don't
understand French, and the English subtitles are rather clunky. They're
not wrong, but they lack the beauty and nuances of Rostand's original or
even Hooker's translation. Rostand's Cyrano says, "Roxane, adieu, je
vais mourir!" ("Roxane, adieu, I'm going to die" - i.e., "I'm in the
process of dying"). Hooker's translation is "Farewell, Roxane, because
today I die," which makes the time more specific than Rostand did. The
subtitle on the 1990 version says flatly, "Roxane, farewell, for I must
die" - which almost implies that Cyrano intends his death, rather than
that it will just happen today. Another nuance vanishes when Roxane,
enlightened, says "Les lettres, c'était vous," translated by Hooker as
"The letters - That was you." The 1990 subtitles say, "The letters were
yours" - much less personal and immediate.
2. Production design (Art design)
Production design sets the visual style of the
movie. (See Lumet, Making Movies chapter 6.) It can include:
·
A color palette, which may shift over the course of the
film. In Chronicles of Narnia, for example, the colors in Narnia
change from icy white and blue at the opening to rich greens and browns
as the White Witch's power weakens and winter turns to spring. Even when
you don't consciously notice the colors, they affect your mood
throughout the film.
·
Costumes. Their colors should work with the palette of the
film, and their style should add to your knowledge of the character who
wears them. Imagine the Matrix heroes in tweed jackets, and the
Pevensie children wandering through Narnia in black leather trench
coats.
·
Scenery, whether on location, in a studio or
computer-generated. The colors should coordinate with the overall
palette of the film. The scenery should not only create a place where
the characters can act as the plot requires, but should add to the mood.
·
Special effects. Although these are created by a
completely separate team of professionals, their colors and style ought
to work with the film's palette, costumes and scenery.
Production design in the 1950 Cyrano
Since the 1950 version is in black and white,
there's no color palette. In our exchange, Roxane's high-necked gray
dress has a white collar that recalls a type of clergyman's collar -
very severe, suitable for convent wear and mourning. Her hair,
elaborately curled, is half-covered by a lace scarf. Cyrano is in black,
relieved only by a white collar and the white plume on his hat.
Significantly, the Hooker translation ends with
Cyrano claiming that he dies with one thing untouched: his "white
plume." In the translation this harks back to Act IV, scene 4, when
Cyrano reminds De Guiche (who, to avoid capture, tossed away the scarf
indicating his rank) that Henri of Navarre, even when outnumbered, never
flung away his "white plume." Until he falls dead to the ground,
Ferrer's Cyrano resolutely keeps his grip on his plumed hat.
The background to this exchange is very low-key.
Cyrano and Roxane act against man-made tree trunks with a faint,
unobtrusive texture.
Production design in the 1990 Cyrano
Roxane wears head-to-toe black, but her dress is
rather low-cut and her veil is lace. Not a curl escapes from beneath her
veil. Even dressed so severely, Roxane remains strikingly attractive.
Seeing her, we are reminded that black is the color of deepest mourning.
In contrast, the 1950 Roxane, gray-garbed and elaborately coiffed, seems
less grief-stricken.
Cyrano's hair is heavily streaked with gray; he
looks much older and more fatigued than when we first saw him. He, too,
wears black, right down to the feather in his hat. Only a white neck
scarf relieves the somber outfit. I thought this might be meant to
recall the scarf De Guiche lost at Arras in Act IV, scene 4, but Le Bret
and Ragueneau soon enter wearing precisely the same sort of neck-scarf.
Why doesn't the 1990 Cyrano have a white plume?
In Rostand's original and in the dialogue of the 1990 film, De Guiche
threw away "une echarpe blanche" ("a white scarf," worn as a sash or
belt across the chest, signifying rank). Cyrano reminds De Guiche that
Henri of Navarre never let fall his "panache blanc." A "panache"
was originally a very noticeable group of feathers on a headdress or
helmet; by extension, it came to mean flamboyant confidence. At the end
of Rostand's play and the 1990 film, Cyrano says he is dying with his
"panache" untouched. There's no plume on Depardieu's costume, then,
because his Cyrano is not talking about a plume.
In the 1990 version, the exchange is set in a
sunny garden full of bright greens. After Roxane approaches Cyrano to
tell him it's too dark to read, the background colors fade from vivid
green to greenish-gray and gray (see Camera work below), and the mood
becomes somber.
Production: capturing it on camera
3. Acting
The goal of the actors should be to portray
characters who are consistent and well motivated, via their dialogue,
gestures and actions.
Acting in the 1950 Cyrano
Ferrer's interpretation of Cyrano in this
exchange is very restrained. As he reads the letter, he gazes into the
distance rather than at Roxane. We watch him struggle for control, and
sense that only by not meeting her eyes can he continue to deny his
feelings - especially when he exclaims, "No, no, my own dear love, I
love you not!" In fact, once he has taken the letter from her, he
doesn't meet her eyes again until 70 lines later, when Le Bret and
Ragueneau are present to provide an emotional buffer.
Roxane, meanwhile, progresses from startled (as
Cyrano begins to read), to agitated, to almost happy as she realizes her
beloved is still alive.
Acting in the 1990 Cyrano
Roxane in this version stands motionless,
thinking intently, during the first part of the scene. Then she starts
to smile, and ends up kneeling by Cyrano, pulling his arm insistently as
she tries to make him admit he loves her.
Depardieu's Cyrano (like Ferrer's) is very
restrained, keeping his face down, avoiding eye contact, struggling for
control. I love what he does with the added line (see Script, above):
"Il fait nuit" ("Night is falling"), which has a double meaning for
those who know he's mortally wounded. Depardieu delivers the line while
looking up slowly, sadly, away from Roxane. Then he returns to the
conversation, continuing the pretense that nothing's wrong.
He does look at Roxane, kneeling beside him, when
he delivers the line, "Non, non, non, mon cher amour, je ne vous aimais
pas!" (Hooker's "No, no, my own dear love, I love you not!"). The only
quibble I have with Depardieu's Cyrano in this exchange is that I find
it difficult to believe he could look into Roxane's eyes and deliver
that lie. Ferrer's refusal to look at Roxane seems more believable.
4. Camera work
Like good production design, good camera work
makes its point without drawing attention to itself. Consider:
·
Framing. Who's in the shot, how are they positioned, and
what does that imply about their relationship?
·
Camera movement. Does it hold still or move? If it moves,
does it do so in long slow motions, short jerky ones, or something in
between? Is the camera above or below the actors, or at their eye level?
What mood or point of view does the camera's movement create or
emphasize?
·
Lighting. What do the light and shadow emphasize, and what
mood do they set? Are parts of the film lit differently: flashbacks,
dream sequences, different locations? What does their lighting suggest?
·
Focus. Which parts of the shot are in focus, which are
blurred? What's the effect? Does the scene look "normal" or is it
distorted, as, for example, in an extreme close-up or a wide-angle lens
that makes objects at the sides of the frame change shape? What's the
effect?
Camera work in the 1950 Cyrano
At the beginning we see Cyrano and Roxane in
alternating shots, close-up or at medium range. The lighting is
particularly strong on Roxane's face as she realizes that Cyrano wrote
the letter - the light is dawning, literally as well as figuratively.
Her face is still strongly lit even when she tells him it has become too
dark to read.
After Roxane approaches Cyrano to ask, "How can
you read now?," the two of them remain in the frame together. Cyrano,
however, is closer to us, so we tend to focus on him although we can
also watch Roxane's reactions to his words, and observe her face when
she speaks. The camera stays still from then until Le Bret enters, not
zooming in or out, focusing our attention on the characters' faces.
Camera work in the 1990 Cyrano
In this version the camera shifts much more
frequently, zooming in for close-ups and tracking Roxane's agitated
movements. When Cyrano begins to read, the camera shows only Roxane, as
she listens to his voice and speaks to herself. Since it was his voice
rather than his face that gave Cyrano away, showing only Roxane works
very well. After she turns to speak to Cyrano, the camera alternates
between the two, until they both appear in the frame as she kneels
beside him to pull at his arm.
At the beginning of the exchange, sunlight pours
down on trees and grass behind Roxane. When she turns to Cyrano, the
lighting changes. The camera zooms in and turns away from the sun, so
that only dappled semi-darkness appears behind the two, and the mood
turns somber.
Post-production: after the shooting's over
5. Editing
"Only three people know how good or bad the
editing was," writes Lumet; "the editor, the director, and the
cameraman. They're the only ones who know everything that was shot in
the first place." (Making Movies, p. 155) As a non-professional,
I focus on what's visible in the completed film: the rhythm of the cuts
(when one camera angle shifts to another) and the images that are
juxtaposed before and after the cuts.
Editing in the 1950 Cyrano
In the 2.5-minute exchange, this version has six
cuts. All occur in the first half, and involve switching from Cyrano to
Roxane and back. After that Cyrano and Roxane are in the frame together.
Editing in the 1990 Cyrano
In 2.5 minutes, this version has no less than
thirteen cuts. For the first third, the camera is on Roxane as she
listens to Cyrano. In the second third the shots alternate between
Cyrano and Roxane, roughly as each speaks. In the final third the two
are together in one shot until the camera follows Roxane as she rises
abruptly and moves away, while asking Cyrano why he has been silent for
fourteen years. The abrupt movement of the camera echoes Roxane's sudden
shift of mood.
6. Audio
Like every other aspect of a film, if the audio
is done well you'll barely notice it. Audio falls into several
categories:
·
Sound effects. Sounds are added that were not picked up in
the original shooting, but help convey action or set a mood: footsteps,
heavy breathing, the scrape of a chair.
·
Musical score. Music may be continuous or used for a few
minutes here and there to set a mood or identify a character. The music
may follow the rhythm of the editing, or may change before or after a
cut to help the transition from one scene to another.
·
Mixing. The dialogue and other sounds recorded with the
filming, the sound effects, and the musical score must be combined with
exquisite balance. One of the blackest sins in a film with a decent plot
is to mix the audio so the sound effects and music overpower the
dialogue.
Audio in the 1950 Cyrano
Cyrano's letter-reading is backed by violins
overlaid with faint chanting - melancholy music suited to Cyrano's
statement that today he'll die. When Roxane approaches Cyrano to tell
him it's too dark to read, the music livens and a flute creeps in:
Roxane is hopeful. At the point where she insists that he must be in
love with her, the violins come back and the tempo slows, preparing us
for Cyrano's explanation of why he didn't proclaim his love, and for Le
Bret's arrival with the news that Cyrano is mortally wounded. The music
stops dead when Le Bret arrives.
I have little tolerance for "music" without
melody, so it was instructive for me to note that the film score in this
exchange has no melody. It's there to set a mood, not to carry on by
itself, although it's so loud I find it impossible to ignore it.
Audio in the 1990 Cyrano
When Cyrano begins reading the letter there's a
melancholy thread of music, so faint I had to strain to hear it. It
fades away by the time Roxane realizes she's heard Cyrano's voice
before, and the rest of the scene runs without musical accompaniment.
The dialogue is so moving that I didn't even notice the lack of music.
Evaluating a film esthetically
Now, finally, we return to the question of how to
evaluate a film. The minimum requirement for a film that's good
esthetically is that it have a theme which is presented clearly via
every cinematic means available: script, production design, acting,
camera work, editing, audio. A viewer should be able to look at the film
scene by scene, even frame by frame, and know exactly what purpose any
element serves, and how it contributes to the film's theme.
Is the 1950 Cyrano esthetically better
than the 1990 version? Since I haven't analyzed the two films in detail
(except for the one exchange discussed above), I won't venture to say.
For my own edification, I looked at the 1950 and 1990 films act by act,
and saw many excellent aspects of both, and many instances where one or
the other was definitely superior.
Suppose we narrow our focus from the entire 1950
and 1990 Cyrano productions to the two scenes I looked at in
detail. Is one of them notably better, in esthetic terms? The way the
exchange is framed in the 1950 version, with Roxane and Cyrano together
in the second half, is very effective. On the other hand, the use of
Rostand's original lines in the 1990 version is a definite plus -
assuming you can understand spoken French. So is the lack of music - by
contrast, the music in the 1950 version seemed loud and cloying. Yet the
fact that Depardieu's Cyrano looks into Roxane's eyes while he
vehemently denies that he loves her strikes a very false chord.
The ultimate test of each exchange is how it fits
into the context of the whole film. Is the characterization consistent?
Is the rest of the film structured so that this scene and its every
detail seem inevitable - but only after you've seen them?
Other types of evaluation
As I said at the end of my column on the Academy
Award for Best Picture, the fact that we can't numerically quantify the
various aspects of a film doesn't mean we can't objectively evaluate
them. It's not a quick or easy process, but we can sort out which
aspects do their job superlatively well, and which might have been
improved.
Studying the details of a film systematically
also makes it easier to discuss other types of evaluation. If you yearn
to discuss the political or moral content, you'll be more adept at
identifying the scenes where it's expounded or implied. If you want to
discuss your emotional reaction, you'll be able to state precisely what
you're reacting to, rather than just stating what you kind of think you
feel. In other words: analysis is a starting point, not an end.
-------------------------
Recommended readings & commentaries: see
the end of my
essay on the Chronicles of Narnia and writing reviews.
|